Transkription (Arbeitsversion)

6/16 [julianischer/gregorianischer Kalender] Aug. 1690.

Post-Scriptum

Weiter, Durchlauchtigster, hochgebohrner fürst, freundlicher lieber Vether und Berather, wie auch Wohlwürdiger, Wollgebohrne, Beste Rähte, liebe getreue,

Ist Uns unterthänigst vorgetragen worden, was E.r: Ld [Euer Liebden, Anrede von Fürst zu Fürst] und Ihr [Anrede des Fürsten zu Niederrangigen] wegen der, bey Unserer dortigen Müntze erforderten mehreren Logimenter erinnern und vorschlagen wollen, Wir laßen Uns auch in gnaden gefallen, daß diejenige Wohnungen, welche der Müntz-Raht Ungelder, und Reyse-Apothecker Memhart [Memmert], bishero innegehabt, zu solchem behueff von denselben geräumet, und dem letzteren des Mechanici, dem ersten aber des Buchschreiber Bötchers Quartir wieder angewiesen werde, diesen beyden aber wollen wir inzwischen und bis Sie mit einer anderen Wohnung accommodiret werden können, die nohtdürfftige Haus Miethgelder an